大抵いつもはボルダリングに精を出しているわけなんですが
先日、久しぶりにルートをやって来ました。
場所はおなじみのアルファカール
Sector pequeño pizarrín(ペケニョ ピザリン壁)にあるMemorias de África/7b
ここ最近グラナダは雨続きでなかなか外にで出れない中、
ある程度ハングしている壁なら大丈夫だろうと
期待半分、あきらめ半分で行ったのですが
雨でもしっかりとそのルートだけは乾いてました。
ボルダリングばっかりやっていて
ジムでも持久力トレーニングはまったくやってないのが災いし
ヌンチャク掛け、ロープ掛けが辛い辛い。
そしてクライミングビデオの見過ぎで
無駄に叫んでいます。
(山中で叫ぶとストレス発散できて気持ちいいんです。)
このルート、5つのヌンチャクの間に8手くらい、10m位ですごく短いのですが
一手一手が辛く、はじめは2本指ポケットから遠いムーブ
カチで耐えたりしながら最後にはランジ付き。
始めから左手がいじめられて最後の方はもう体力が残ってくれません。
トップアウトはできるし、レスト後は簡単なものの
RPにはもうちょっと持久力を付けないといけないと
心から思いました。
これからはジムでも長物を取り入れて頑張ります!
トライ中の動画はこちら↓
3/28/2013
3/16/2013
Dave Graham speaks in spanish
クリス・シャーマ、アダム・オンドラ そしてこの人もスペイン語をしゃべります。
前々からyoutubeビデオ等みていて
この人は変わってるなーと思っていましたけど
このしゃべり方!周りのスペイン人たちも笑っていました。
Dave Graham Troll Team:) from Roman Batsenko on Vimeo.
3/12/2013
Adam Ondra New Project "Somos Cromosomos" Jaen, Spain
アダム・オンドラさんの新しいプロジェクトが私の住む町からもそこそこ近い
お隣の県、ハエンで行われておりました。
アダムさんファンの友人が見に行った後日
なんと友人のFacebookには彼との2ショット写真が!
うらやましいです。
友人の話では私の想像通り、とても気さくでやさしい人だそうです。
スペインの山雑誌Desnivelからプロジェクトトライ中の映像がありましたので
日本語字幕をつけさせていただきました。
字幕付けは初めて行ったのですが、かなり大変でした。
文字の量、表示時間の長さ、タイミング、等々途中でなんどもくじけそうになるほど。
クライミング用語はどうするべきかも悩みました。
かなり口語的になってしまったのではないかと...。
日本語難しいです。映画の字幕をつけている方を尊敬します。
それでもなかなか良い勉強になりますので
もし私程度で良ければ、スペイン語字幕を付けてほしい山関係動画募集いたします。
今回の感想等合わせてコメントをいただければ幸いです。
お隣の県、ハエンで行われておりました。
アダムさんファンの友人が見に行った後日
なんと友人のFacebookには彼との2ショット写真が!
うらやましいです。
友人の話では私の想像通り、とても気さくでやさしい人だそうです。
スペインの山雑誌Desnivelからプロジェクトトライ中の映像がありましたので
日本語字幕をつけさせていただきました。
字幕付けは初めて行ったのですが、かなり大変でした。
文字の量、表示時間の長さ、タイミング、等々途中でなんどもくじけそうになるほど。
クライミング用語はどうするべきかも悩みました。
かなり口語的になってしまったのではないかと...。
日本語難しいです。映画の字幕をつけている方を尊敬します。
それでもなかなか良い勉強になりますので
もし私程度で良ければ、スペイン語字幕を付けてほしい山関係動画募集いたします。
今回の感想等合わせてコメントをいただければ幸いです。
Subscribe to:
Posts (Atom)